论文写作是直接用英语写好,还是中文写完之后在翻译好?

Home / 代写博客 / 论文写作是直接用英语写好,还是中文写完之后在翻译好?

最近小编看到一条非常有意思的事情,就是关于essay、assignment或是论文写作上,是直接用英语写,还是用中文写好了之后在进行翻译的好,两方就这个问题产生了激烈的辩论,一方认为留学生在外,自然是直接使用英语写作了,一方则认为中文是自己的母语容易掌握,写好之后在翻译更好,那么最终是什么结果呢?一起跟随ASSIGNMENT代写来看看究竟吧!

辩论正方观点:

键帝:留学生就应该使用英语写作

首先,一篇论文写得不好。语言是其次的,最重要的是逻辑。如果逻辑清楚,哪怕是用中学的英语和语法写出的论文都是勉强能看的,。但如果语言逻辑混乱(作为初学者正常),即使你在不知道自己在说什么的情况下写用中文书写,你也看不懂。所以语言逻辑非常重要。另外,汉英语法有很大的差距,很难直接翻译,在翻译的过程中,还会出现额外的逻辑歧义。总之,翻译绝对不是一个好办法。

还需要说明一点:事实上,我可以用中文写得很好。毕竟论文写作是一项系统的工作。这是作为一个ph.d的三项基本训练之一。正常学习要三五年。有学术追求的人应该尽早锻炼。我们应该认真对待本科毕业论文,让导师帮助我们逐字逐句地认真修改。以达到最终最完美的初版。

辩论反方观点:

键仙:对于新手还未完全熟悉英文的话,使用中文书写利大于弊

我有不同的看法,对那些新手,基础差,信心差,拖沓的同学来说,先写中文再写英文是件好事。当许多新手开始写他们的第一篇论文时,他们往往脑子里有一千个字,不会写。新手常常把这种情况归咎于他们缺乏英语语言能力。许多新手经常以较差的基础和语言能力作为借口,以逃避免根本无法写出论文的事实。

在充分查阅相关文献的基础上,论文写作首先要确保自己的论文理念被前人所颠覆,或者能够突破与他人相似的理念创新。否则,你不知道这篇论文的创作会要多久。其次,在材料充足、思路清晰的情况下,论文的框架结构采用母语和目的语(英语)相结合的形式。对于目标词汇弱的基础上的同学,写作需要借助一些工具来进行,这些工具在词典中找不到。首先,它会打破思维。其次,如果字典里有同义词,你想考虑同义词还是改变表达方式?所以我还是建议先用中文来写!

事实上,我们可以从以上因素中看出。大多数支持英语写作的学生都有很高的英语水平,这将使你的论文更加富有逻辑性和完美性。许多学生建议,如果他们的英语水平一般,他们应该建立一个完整的中文框架,并用英语完成整个文章。这样,我们就可以保持论文组织的完整性,避免由于自己的语法和词汇问题而造成的错误。不过具体哪种方式适合你,这需要从自己的水平出发,没有绝对的好,也没有绝对的坏,这就看你怎样选择了。

以上就是对于论文写作用中文还是用英语来写的解答了,希望各位同学认清自己的定位,最终找到合适自己的写作方法,如果你仍然不能够写出一篇论文,那么请联系我们澳洲论文代写,我们将竭诚为您提供优质的论文代写服务!